IT

ES

CA

Traduzioni Giurate

Il costo di una traduzione e degli altri servizi linguistici dipende dalle caratteristiche e dalle difficoltà del materiale su cui si lavora.

Il settore di appartenenza del documento e il suo livello di complessità tecnica incidono in modo significativo sul prezzo della traduzione, poiché ogni ambito professionale utilizza un linguaggio specialistico con proprie convenzioni e terminologia.

Traduzioni legalizzate e Apostille

Se il documento tradotto e asseverato deve essere utilizzato all’estero, sarà necessaria la legalizzazione, ossia, il processo che certifica l’autenticità della firma di colui che ha rilasciato e sottoscritto il documento e/o del Cancelliere che ha firmato l’asseverazione.

La legalizzazione richiede generalmente 3-4 giorni lavorativi aggiuntivi dopo l’asseverazione.

Traduzioni giurate (o asseverate)

La traduzione asseverata è anche nota come traduzione giurata perché il traduttore deve andare personalmente all’Ufficio Asseverazioni del Tribunale per prestare giuramento davanti al Cancelliere, così da garantire che il contenuto del documento tradotto corrisponda effettivamente all’originale.

Il traduttore si assume così la piena responsabilità civile e penale tramite un apposito verbale di asseverazione e per questo la traduzione asseverata comporta costi aggiuntivi.

Se il documento deve essere ufficialmente e legalmente valido in Italia o all’estero, è necessario asseverare la traduzione (a titolo esemplificativo certificati di nascita, matrimonio, morte, diplomi, patente e il casellario giudiziale).

Il costo della prestazione è diverso in base alle righe del documento, al numero di eventuali copie aggiuntive, alle marche da bollo eventualmente richieste dall’Ufficio competente e all'urgenza.

Tempi di consegna

Una consegna urgente - generalmente inferiore alle 72 ore o superiore alle 5/7 cartelle al giorno - comporta una maggiorazione a seconda dei casi; nel caso di traduzioni asseverate e legalizzate, i tempi si allungano:

  • Asseverazione: circa 7 giorni lavorativi.
  • Legalizzazione: ulteriori 3-4 giorni lavorativi.

Come ottenere un preventivo accurato

Per ricevere un preventivo preciso e trasparente, è importante fornire a mezzo e-mail le seguenti informazioni:

  • Testo da tradurre
  • Combinazione linguistica
  • Scadenza
  • Paese di destinazione
  • Segnalazione dell’eventuale necessità di asseverazione e legalizzazione della traduzione

Ti posso aiutare?

Contattami, senza impegno, per un primo colloquio

(+39) 051.6486982

william.tisi@libero.it

Oppure compila il modulo per essere ricontattato

Campo non valido
Campo obbligatorio.
Inserire una e-mail valida.
Campo obbligatorio.
Campo non valido
Campo obbligatorio.
Campo obbligatorio.
Campo non valido
Campo obbligatorio.

dichiaro di aver letto e ben compreso l'Informativa riguardante il trattamento dei dati

Invia